Имя у меня достаточно редкое, в смысле не очень распространенное. И по сему многие, когда услышат его начинают напевать «И Константин берет гитару». Раньше, особенно в детстве, меня это порядком доставало. Тем более что знакомые, напевая это, глядели на меня так, как будто я просто обязан взять гитару и спеть этакое. Пришлось научиться играть на гитаре и сейчас могу спеть не только тихим но и громким голосом, лишь бы перестали подтрунивать надо мной.
Песня конечно же про Одессу. Одесса, Одесса… Я был всего там два дня, но этот город оставил большее впечатление, чем любой другой город Украины. Буфет автовокзала, где чашки были такие «чистые», что в них любой микроб должен был бы тут же умереть. А меж столиков прохаживались бродячие собаки метровой величины. Салун «555», где похоже каждый вечер случались драки между посетителями и у входа была надпись «Администрация оставляет за собой право в выборе клиента». Гостеприимство одесситов, нас повозили по городу и показали достопримечательности. Дюк со своими люками, Потемкинская лестница, Французский бульвар. Таксист и тот оказался разговорчивый, много порасказывал, в частности про кладбище. « Тут лежат «ваши», тут «наши», а тут «и наши и ваши»». Улица Дерибасовская, где мы ели самую вкусную шаверму. Ну а главное, это конечно «южная рэчь». Она помогает "держать фасон". Фасоном пронизан весь город. Он повсюду и у всех. Чего стоит ругань между уборщицей и бомжом! Это стоило слышать! А еще лучше записывать! От речевых оборотов просто захватывало дух!
Вообще-то данный пост нужно было бы снабдить фотографиями, но я к сожалению их утерял, остается надеяться, что Дима их пришлет мне после прочтения.
А пока песня. Считаю своим долгом привести ряд пояснений к словам. Наверняка не все читатели знаю смысл всех слов из данной песни. Итак.
Шаланда – небольшое рыбацкое судно.
Кефаль – морская рыба.
Биндюжник. Это посложнее. Многие считают, что это что-то вроде алкаша или пьянчуги. Правда тогда смысл фразы « и все биндюжники вставали, когда в пивную он входил» приобретает другой иной смысл. Типа все «бухарики» показывал ему особый респект. На самом деле биндюжник это владелец частного извоза. То есть извозчики не имели своих собственных лошадей и пролеток, они работали на биндюжника. Другими словами биндюжник это предприниматель малого бизнеса, уважаемый человек.
Казбек. 1. Распространенное на Кавказе мужское имя. 2. Название горы. 3. Марка сигарет, что подходит к данной песне. Впрочем, учитывая особо криминальный характер Одессы, не исключен и тот вариант, что пачка сигарет досталась Косте от заезжего кавказца при помощи гопстопа.
Баркас – тоже рыбацкое судно. Не путать с каркасом.
Каштан. Дерево, которое распространенно в южных городах. Плоды несъедобны. Бывают и съедобные (как можно судить из песни Митяева про Париж, где ими торговали негры), но они видимо растут за городом. Перед употреблением в пищу жарят. Несъедобные же моя бабушка использовала для отпугивания моли. Об эффекте судить сложно, но каштаны у нее в доме были повсюду.
Молдаванка и Пересень. Вот это я долго не мог понять, кто это. Я полагал, что молдаванка это та, что смуглянка, приехала из близлежащей Молдавии в Одессу после сбора винограда, где и выбрала предметом обажания Костю. Ну если слово молдаванка мне еще было знакомо, то кто такие пересы (мне так слышалось) я ума не мог приложить. Пересы мне воображались некими очень красивыми и важными девушками. Что-то из греческой мифологии. Оказалось все значительно проще. Молдаванка и Пересень – районы города Одессы.
Грузчик – рабочий, предназначенный для переноски грузов. Всегда пьяный. Трезвым бывает после очередного нагоняя от начальства, высказанного на «русском» языке. И то не всегда.
Ну вот вроде и все.
3 комментария:
Там точно Пересень район называется? Мне всегда казалось, что Пересыпь. Но я в Одессе не был, могу и ошибаться.
Совершенно согласен. В моих записях ошибка. Я не стал ее сразу исправлять, ждал, что кто то заметит ее.
Отправить комментарий